Triangulando difusão-tradução-vernacularização

caminhos teórico-metodológicos para contextualizar normas internacionais

Autores/as

  • Cláudia Marconi PUC-SP
  • Raffaela Norcia PUC-SP

Palabras clave:

normas internacionais; difusão; tradução; vernacularização; abordagem situada.

Resumen

A literatura produzida em torno das normas internacionais, sobremaneira dos anos 2020 em diante, revelou-se incontornável tanto para o desenvolvimento teórico da área de Relações Internacionais quanto para as possibilidades de análises empíricas frente aos processos de cascateamento, inflexão e/ou contestação de normas internacionais. Mapear os processos, as dinâmicas e os atores (acompanhados de seus contextos associados) - da difusão, tradução e vernacularização de normas internacionais - oferece caminhos teórico-metodológicos produtivos para percorrer variadas agendas internacionais. Busca-se, assim, oferecer através deste balanço bibliográfico um mapa da literatura internacional, diversificada no que tange à cobertura de distintas regiões do globo, cujo critério é o de reconhecer que não há vácuo espacial normativo e, por consequência, as variadas viagens das normas internacionais não seguem um itinerário padrão em seu processo dinâmico e interativo de (re)construção via difusão-tradução-vernacularização.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

● ACHARYA, Amitav. (2004), “How Ideas Spread: Whose Norms Matter? Norm Localization and Institutional Change in Asian Regionalism”. International Organization 58, Spring: 239-275.

● BERESFORD, Alexander; WAND, Daniel. (2020). "Understanding bricolage in norm development: South Africa, the International Criminal Court and the contested politics of transnational justice." Review of International Studies, 46 (4). pp. 534-554.

● CHENG, Sealing. (2011), “The Paradox of Vernacularization: Women's Human Rights and the Gendering of Nationhood”. Anthropological Quarterly Vol. 84, No. 2 (Spring 2011): 475-505.

● DESTROOPER, Tine. (2020), “The travel, translation and transformation of human rights norms”. The Routledge Handbook of Translation and Globalization. Routledge, 1st Edition.

● ENGBERG-PEDERSEN, Lars; FEJERSKOV, Adam; COLD-RAVNKILDE, Signe Marie (Ed.). (2020), Rethinking gender equality in global governance: The delusion of norm diffusion. Cham: Palgrave Macmillan.

● GARAVITO, Cesar Rodriguez. (2021), “The Globalization of the Vernacaular: Mobilizing, Resisting, and Transforming International Human Rights from Below.” In: Alston, Philip, ed. Essays in Honor of Sally Merry, Oxford University Press, Forthcoming, NYU School of Law, Public Law Research Paper No. 21-42.

● KECK, Margaret E.; SIKKINK, Kathryn. (1999), “Transnational advocacy networks in international and regional politics”. International Social Science Journal, v. 51, n. 159, pp. 89-101.

● KECK, M. and SIKKINK, K. (1998), “Activists Beyond Borders: Advocacy Networks”. International Politics, Ithaca, NY: Cornell University Press.

● LEVITT, Peggy e MERRY, Sally. (2009), “Vernacularization on the Ground: Local Uses of Global’s Women’s Rights in Peru, India and the United States”. Global Networks, Vol.09, n.4,

● LEVITT, Peggy e MERRY, Sally. (2019), “Remaking Women’s Human Rights in the Vernacular: The Resonance Dilemma”. In: Engberg-Pedersen, L., Fejerskov, A., Cold-Ravnkilde, S.M. (eds) Rethinking Gender Equality in Global Governance. Palgrave Macmillan, Cham.

● MERRY, Sally. (2007), “The Practice of Human Rights: Tracking Law Between the Global and the Local”. Cambridge University Press.

● MERRY, Sally. (2006), “Human Rights and Gender Violence: Translating International Law into Local Justice’. University of Chicago Press.

● PERUZOTTI, Enrique. (2018), "Translating” and “Editing” Human Rights Norms: The Politics of the Domestic Implementation of International Human Rights Treaties." Transnational networks advocacy: Twenty years of evolving theory and practice: 110-121.

● PICQ, Manuela. (2018), Vernacular Sovereignties: Indigenous Women Challenging World Politics. University of Arizona Press.

● WILSON, Erin. (2022), “Blurring Boundaries or Deepening Discourses on FoRB? From Global to Local and Back Again”. The Review of Faith & International Affairs ,Volume 20, Issue 2: Freedom of Religion or Belief as a Human Right: 69-80.

● ZWINGEL, Susanne. (2012), “How do norms travel? Theorizing international women's rights in transnational perspective”; International Studies Quarterly, v. 56, n. 1:115-129.

● ZWINGEL, Susanne. (2020), “Gender Equality Norms in International Governance: Actors, Contexts, Meaning”. In: Engberg-Pedersen, L., Fejerskov, A., Cold-Ravnkilde, S.M. (eds) Rethinking Gender Equality in Global Governance. Palgrave Macmillan, Cham.

Publicado

2025-01-28

Cómo citar

Marconi, C., & Norcia, R. . (2025). Triangulando difusão-tradução-vernacularização: caminhos teórico-metodológicos para contextualizar normas internacionais. BIB - Revista Brasileira De Informação Bibliográfica Em Ciências Sociais, (100), 1–17. Recuperado a partir de https://bibanpocs.emnuvens.com.br/revista/article/view/656